atarial:

I think this is as finished as it’s gonna be so hey, it’s finished!
It was an interesting experiment, i might try it again one day
I didn’t intend them to look like bilbo and frodo but i guess they do now
Photo background is my own =)

atarial:

I think this is as finished as it’s gonna be so hey, it’s finished!

It was an interesting experiment, i might try it again one day

I didn’t intend them to look like bilbo and frodo but i guess they do now

Photo background is my own =)

(via buckybarnesandbowties)

space-sass:

the-bookshelf-at-the-end:

When I say I want to read the book before seeing the movie, I don’t want brownie points or bragging rights. I want to be able to read the book with my imagined world and idea of the characters without the movie’s influence at least once. After you see the movie there’s always some part of it that sticks in your head for a long time and you lose the enjoyment of making it up yourself.

thank you so much for putting it into words

(via originofhappy)

books into movies

Why Dutch shouldn’t be translated to English.

language2go:

novakians:

A few Dutch sayings in English;

  • It rains steel pipes.
  • I fell with the door in the house.
  • There is nothing on the hand.
  • I shall let them smell a poopy.
  • I’m keeping you in the holes.
  • I don’t trust you for a meter.
  • It shall me a sausage be.
  • It’s dick black outside.
  • Unfortunately peanutbutter.
  • To participate for bacon and beans.
  • There is not a ball on the tv.
  • It walks in the soup.
  • Falling through the basket.
  • This time, I can see it through the fingers.

Let me just add some personal favourites;

I have a dark brown suspicion
That sits quite mustache
Oh, on that bike
You can go on the pot
It can’t matter to me an ass
If you like sausage
Am I standing here for Jan dick, or so?

(via stuffindutch)

dutch

autea:

highway65:

Bourtange, Groningen, Netherlands

THIS IS NOT BOURTANGE. My parents live close to Bourtange and Bourtange isn’t close to such a big conduit, nor a lake/ sea! 

You’re right, it’s not! I checked and it’s not even in the Netherlands but in Norway, it’s a town called Fredrikstad. 

autea:

highway65:

Bourtange, Groningen, Netherlands

THIS IS NOT BOURTANGE. My parents live close to Bourtange and Bourtange isn’t close to such a big conduit, nor a lake/ sea! 

You’re right, it’s not! I checked and it’s not even in the Netherlands but in Norway, it’s a town called Fredrikstad. 

not in groningen but norway

stxrybooks:

yummibooks:

juliatalksbooks:

lissyreads:

calculatedmadness:

songsofseptember:

abookblog:

brandenemeyers:

cdbookcorner:

Hey, you.

Yeah, you.

You should totally reblog this post and add a book recommendation.

Just add any book you think someone should read, it doesn’t matter the genre or anything.

Do it.
Just do it.

Rivers by Michael Farris Smith

The Rook by Daniel O’Malley

A Prayer for Owen Meany by John Irving

Neverwhere by Neil Gaiman

We We Liars by E. Lockhart

The Beginning of Everything by Robyn Schneider

These Broken Stars by Aimee Kaufman and Meagan Spooner

Coraline by Neil Gaiman

Is it just me? by Miranda Hart

book recs

thelittlebookstore:

thelittlebookstore:

New book! Can’t wait to read this. The author comes from my hometown as well.

I hope this book will be translated soon so non-Dutch speakers/readers can read it as well. It was mind blowing and so very beautiful. Also very unsettling.
For my Dutch followers who would like to read it, you can order it here:Birk - Jaap Robben €19,95 - eBook €15,98

THE ENGLISH TRANSLATION OF ‘BIRK’ WILL BE ALVAILABLE IN 2016! 

thelittlebookstore:

thelittlebookstore:

New book! Can’t wait to read this. The author comes from my hometown as well.

I hope this book will be translated soon so non-Dutch speakers/readers can read it as well. It was mind blowing and so very beautiful. Also very unsettling.

For my Dutch followers who would like to read it, you can order it here:

Birk - Jaap Robben €19,95 - eBook €15,98

THE ENGLISH TRANSLATION OF ‘BIRK’ WILL BE ALVAILABLE IN 2016! 

birk jaap robben books translation lit